10 May Certified translation example, how does it look like?(Last Updated On: November 9, 2019)
You have been asked to provide a translation by the immigration office and you want to know how a certified translation example will look like before you order the translation? Certified Translation is here with our blog post to show and explain what a certificate of authenticity will look like for immigration purposes.
We have added our sample of certificate of authenticity, also known as a certificate of translation or a certificate of accuracy in close concordance with the USCIS requirements. The translation itself also follows the rules imposed by the USCIS closely, and we have been providing translation for USCIS for the last years without any problems. All our translations are guaranteed to be accepted by any US institution.
Your translation will look exactly like the original, which is yet another rule imposed by the immigration office. Of course, the translation will come with our certificate of accuracy. If you want to see how a certified translation example looks like, see the following image.
Do you remember doing mathematics in school? Well, who are we kidding, everyone remembers that nightmare. The difficult problems kept most of us up at night and just the thought of them gave us stress. But there is one thing that made those problems a little easier and that is the examples that were included in each unit. After every new formula, there were a few examples given that helped students understand how to use an equation to solve problems. The samples made our lives easy and allowed us to get through the nightmarish years of school.
That time in life made us rely on samples a bit too much. We came to think that with the help of samples we can tackle every problem. Every time we have to do something from making a resume to presenting a translation to a government office, we look up samples to take help from them and finish our tasks. But examples have their limits. When it comes to certified translations, they can only be handled by the qualified interpreters. Even if you saw a certified translation example, you won’t be able to do it yourself because it requires a signed document from a qualified translator.
What additional information should be added into the certificate of accuracy?
There are additional points that you can ask your translator to cover in his certificate of authentication. These points are as follows;
Qualification of the Translator
If the translator is certified then we highly recommend that you ask him to provide his certification number or other credentials in the certified translation sample that they are providing. That will really help your case and will make you a strong candidate in front of the department the translation is submitted to.
Translation Agency Details
You can also ask the translation agency to provide their own credentials and place a stamp that shows that you got your translation from a credible translation agency.
You should ask the department you are submitting the translation into what they actually need. You should make sure that you know all the points that they want to know about the translator who is doing the translation. You can ask the translator to make the translation certificate that is in accordance with the specific requirements of the department that will receive the translation.
No matter who you are hiring to translate for you, you should first ask for a certified translation example in order to see if it is done according to the requirements.
We are always available to help you with anything you may need, a certified translation of a birth or marriage certificate, or a notarized translation of any personal documents. With us, you can rest assured that the translation will be accepted anywhere in the US. Even more, you will have your translation done in 24 hours at some of the best rates in the industry.