The immigration process is now far easier than how it was some 100 years ago. The application process is made very fast thanks to the internet. Various means of transportation, like the planes, boats, and cars also contribute to the process. Many more individuals now require immigration translation services due to increase in the rate of immigration from one country to another. The translation industry is worth multi-billion dollars, and there are as many as 3,000 interpretation and translation companies in the United States trying to make their mark in this industry.
The number of immigrants in the United States speaking foreign languages has increased in manifold over the past ten years, and the number of foreign businesses here has also increased tremendously. Many of these foreign businesses maintain a connection with their headquarters located in their home countries.
Many more individuals, therefore, need effective immigration translation services to keep the communication going and to break the language barrier. This is an indication that the translation services industry will continue to blossom. Among the high-paying jobs in the United States, translation is top-ten in demand. This wave is not only spreading through the United States; it is also the same in other countries of the world. Only 250 million individuals are living in another country from their home country, according to a statistic released by the United Nations in 2015.
There are specific documents you must provide if you are either immigrating to America or seeking citizenship in the United States. The documents must be submitted to the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS). You need to translate these documents into the English language as they cannot be submitted in your native language to ensure they receive the stamp of approval.
Make sure the documents are submitted in an acceptable manner and make sure they are correctly prepared to increase your chances of acceptance.
The USCIS does not require anymore that applicants submit notarized translations; they now require that the translator must show that he or she is competent for the translation service and that the end product is presented accurately.
The accuracy of notarized translations requires the signature of a licensed notary. Such will improve the integrity of the application. It indicates the fluency of the translator both in your native language and English language. It equally indicates that the person does the job to the best of his or her ability. Your application cannot be approved without this. Some other documents you are presenting may also need to undergo notarized translation, depending on your particular case. Before you submit any of your documents for translation, make sure you find out from your officer about what is required.
Be it a certified or notarized translation, our immigration translation services will be the perfect fit for you. We work according to strict USCIS regulations and all our documents have been approved by USCIS. We are also the most affordable certified translation company and provide this service at only $20 per page.
Certified Translation keeps up with updates to immigration procedures. We are aware that immigration authorities no longer ask notarized translations. As a result, we prepare certified translations for those who want the translated documents for immigration application, although we can notarize translations upon request. If you have been asked to provide the certified and notarized translation of your foreign-language documents, please let us know.
An expert translator must translate the non-English documents and complete the certification. A typical instance of a document that has to be translated for an immigration request is a birth certificate. For immigration stuff, the identification of the translator does not have to be confirmed by a notary public whether it is a birth certificate or a marriage certificate that you are translating. An expert translator or a translation company can sign a statement attesting to their fluency in the source and English languages.
We understand that qualified translators with advanced language skills can often deliver better translations than those who have just started working in the industry. You can contact us with issues about our certified document translation services. We will need to know the purpose of the translation to attach the proper certification.