Adoption Document Translation Services

People’s lives change completely once they have children. It is a huge responsibility to raise a child, not only because you have to take care of their expenses but also because you have to guide them at every step until they develop cognition. Children require the biggest commodity in today’s world and that is time. Everyone is racing against time to make the most of their lives. The more time you put in work, the more you will earn. But we have to put limits on things in life or we would have to suffer the consequences. When it comes to work and personal life, there has to be a balance. And once you have kids, you need to think about these things thoroughly.

Adopting children is the scariest step that one can take in life because there are so many ways you can go wrong. You have to take each step very carefully. You have to build a relationship with a child who has no reason to trust you, or even love you. You have to prove to them that you are worth their love and trust. Actions surely speak louder than words but when it comes to children, you must use both your actions and words to show them how much they mean to you.

Although your real test begins after the completion of the adoption process, everything else that comes before the completion is also no less scary and complicated. You have to prove to adoption agencies that you are fit to take care of a child. You also have to provide proof of your financial status so they can trust you with the upbringing of a child. Then there is also the legal process that helps you officially make the kid a part of your life.


Adoption Documents:

Adoption laws vary from country to country but when you are adopting a child from another country, you have to follow that country’s laws, not the laws of the land where you live. The reason there are so many documents at play is to provide security to the child and the parents both. Sure, they also provide security to the adoption agency but the basic purpose of these laws is to protect the kid who is going off to live with strangers and has no idea what kind of life he will have to live.

When you are adopting someone from a foreign country, you will need documents like birth certificate of the child, police clearances, letter of intent of adoption etc. You will also have to provide your documents to the child’s birth country. If these documents are not in the same language as is the official language of the birth country of the child, you will have to get them translated. When it comes to adoption, there will be a lot of documents that need translation but don’t let that overwhelm you. Your task is only to gather around the documents or get them issued from a government body. After that, qualified translators can handle everything.

Calculate your certified translation cost now!

Translation of Adoption Documents:


Adoption is a special process and that means you have to start your effort for your future child even before they become a part of your life. There are plenty of documents whose translation you will need when you are adopting a child from a foreign country. The documents will be different for single parents than they are for couples but the difference is not huge. The adoption agency and the birth country of the child has to make sure you are capable of not only providing for the child but also taking care of them. That’s why they not only need proof of your financial status but also your criminal background check. You will also need translation of documents like your birth certificate and home ownership or lease documents. If you are adopting a child from the US, you will also need approval notices from the United States Citizenship and Immigration Services.

We, at Certified Translations, know how difficult the process can be for parents. There is the stress of making sure everything goes smoothly but also the tension of proving to their child that they are good parents. This is why we want to help you during this complex time of your life and ease some of your worries. Sure, you can get the translation of adoption documents from anywhere but it is up to you to choose a reliable agency that won’t care more about their interests than yours. We have a long history of serving our clients and placing their interests above everything else. Our staff understands that each translation has a purpose and we want it to fulfill that purpose as much as our clients do. That’s why all of our interpreters give their best each time they are assigned a project.


Accuracy is everything when it comes to translations. Certified translations are required in official matters. It is a type of interpretation that comes with the signature of the translator as proof that the document is accurate. We have experienced interpreters on our team who have handled hundreds of certified translations and will translate adoption documents for you in the best way possible. So, if you are in need of interpretation of adoption documents, and want accurate work at affordable rate, don’t hesitate to get in touch with us and get the best customer experience of your life.

Have questions or need a free quote?
Request quote
Google Rating
Based on 50 reviews