What is the most crucial thing that comes up when you and your family are applying for the immigration process or probably planning to visit the USA on a short-term visa? Well, other than the USCIS interview for citizenship or the USCIS interview for green card nothing could be more eminent or problematic than the improper translation of your documents.
Certified Translation brings an ultimate benefit to all the visa grabbers, as its translator expert writes up the great quality and verified documents of your non-native language. With large experience in the document translation services, Certified Translation proves to be the best among all.
The translation of immigration documents is very important and it needs to be done according to USCIS rules. Review our website to see what documents you need to get translated before making any application request to the embassy. Here is a list of personal documents we translate. All the documents you obtain have to be presented in front of the interviewer at US embassy or consulate.
Before requesting the translation of documents, make sure to submit all the non- English language documents including transcripts of your academic papers etc. The translation must include a statement signed by the translator that states that the:
In order to help you with the necessary information before stepping inside the US embassy or consular office, you need to fulfill certain mandatory conditions which have been described below.
All those other family members or business partners who are applying to the USA with the specific application needs to submit their documents with proper certified translation in English. The certified translated documents can be obtained either from us or from US embassy or consulate but with higher charges.
Without having these documents you will not be entertained by the US Embassy representative or Consulate.
When showing up for your USCIS interview for citizenship, the child who is at least the age of 14 or under, has to be present in the embassy or consulate. Since the maturity of these age kids is more reflective towards their parent’s representation, both the parents of the kid have to be present at the US embassy. In case one of the parents is not in the city or has any physical reason to not appear in the embassy then the appeared parent has to bring in proof that he/she has the right to sign instead of the missing parent.
The reason for the submission of the non-appeared parent is because it will verify that there is no objection from both the side of letting the child visit the US. The application should be well written and easy to understand.
To all the old age people as grandparents or great-grandparents who are above the age of 80 have no obligation to visit embassy for an interview. Their process for applying to consulate is different and tranquil compared to others.
For the other cases as spouses, student’s business visas, all have to be present with all the translated documents if out of non-native language (English) applying.
The USCIS interview for citizenship should not scare you off. You’ll have to appear confident in yourself and well organized during the interview. People knowing exactly what their purpose is always succeed in passing their USCIS interview for citizenship.
If you choose to move to another country, there is a lot of paperwork that needs to be done. Each country and each jurisdiction has their regulations regarding the documents you need to submit to be granted a visa, a Green Card, or a certificate of citizenship or naturalization.
Immigration process requires specific document need to be submitted and translated into English – whether that document concerns to the sponsoring spouse or the spouse seeking the green card. Some examples include:
Several potential immigrants are fluent in both English and the language their documents are in, but they can’t translate their documents.
The fact is that USCIS requires certified translations for all immigration documents and supporting evidence. USCIS prefers that an impartial professional translator who can have the translation notarized be responsible for translating these documents. Even the smallest omission of details can lead to problems, which can delay the whole process.
The translation of immigration documents is probably the most important thing to keep in mind when applying for the USCIS interview for citizenship. If your personal documents are in any other language than English you will need to submit them along with certified translation for each. Failure to do so, or bad translations can lead to long delays or even rejection of your application, so make sure you choose the best provider for certified translation. Choose us, and you can rest assured the translations will be accepted by USCIS!
All of us have to go through many interviews throughout our lives. Sometimes it is to obtain admission in our favorite university, other times it is to land a job at a prestigious organization. Each time, it is equally stressful. Even the most confident person can have trouble answering questions properly when there is so much at stake. And no matter how much you practice, it never gets easier. The more something important depends on it, the more an interview becomes difficult for you. One way to get through this nightmare with a bit of ease is by making sure all of your documents are in order.
Whether you are applying at a school, for a job, or for immigration, you will also need to bring along your papers. And if they are not in the right format or the right language, you won’t be able to give a great impression during that interview. When you are preparing to face USCIS and their tough questions, you must get your important papers translated. We can offer you the high-quality interpretations you need in highly affordable rates, all you have to do is get in touch with us and let our team handle the rest for you.