certified translator
Home → Translation News → Certified Translation → A certified translator or a translation agency, who can help me?

A certified translator or a translation agency, who can help me?

(Last Updated On: September 14, 2019)

If you need translation for immigration in US you may be wondering if you’d need the services of a certified translator or you can use a translation agency in order to translate and certify your personal documents.

where to get certification

What is a certified translator

Every country has a different meaning for who can be called a certified translator. In the United State, a certified translator is a person who has passed the requisite certification exam set by the professional translation organization such as the American Translator Association (“ATA”). Though it helps to be certified, they are not the only ones that can perform certified translations. it is not required by the law in United States for you to be accredited before you can be a translator.  U.S. authorities such as the Immigration Services, United States Citizenship describe a certified translation as a translation where a translator attests to being competent to translate and that the translation is accurate, not indicating that you must be a certified linguist.

Most countries like Venezuela, Belgium, Argentina, and Brazil that don’t practice common law have a difference definition for a certified translator. Only a public sworn translator can translate official documents. Like in Belgium, a sworn translator swears an oath before the President of the Court of First Instance of the judicial district in which they have their place of residence. In Brazil, they are also accredited and certified by the registry of commerce of each state.

Can a translation agency do certified translation?

A translation agency is an organization that provides translation and manages their clients’ translation projects.  Some translation agencies outsource all their translation work; they source for freelancers serving as the middle man between the person who wants a translation and the translator. They sometimes call themselves Language Providers or Localization Specialists.

Some other companies have in-house translators which are highly specialized in what they do and can provide translations of the highest quality. For instance we are a certified translation company in New York working with in-house linguists and we offer the best prices on the market.

a translation agency

Both a certified translator and a translation agency can help you solve your translation problem. Since a translation company still requires the service of a translator but provides faster and better services, it is better you seek the help of a company. These will provide you peace of mind that the translation is good and you may be saving you time and money.

No Comments

Post A Comment