
How to get your bachelor’s degree translation fast and affordable
Are you coming to the US for higher degree programs? If you’re from a country where English is not the official language, your foreign language can be a hindrance. So, what you need is your bachelor’s degree translation to move forward. Your level of education and its proof are your real ticket to the US. We provide degree translations for all Asian languages.
If you want to get your bachelor’s degree translation you can take the following steps
Getting your bachelor’s degree translation is now easy with Certified Translation. You simply send us a picture of your diploma and we’ll send you our quote. If accepted, you can have your degree translation sent to you in 24 hours or less.

How to get your degree certificate translated
When you decide to study abroad or find a job in another country, your credentials help you go through the admission or hiring process. Degree certificates obtained from previous courses are the proof that demonstrates you completed all the necessary steps to earn the degree. It is an invaluable document for academic authorities and potential employers. Commonly, such certificates are issued in a foreign language as they come from different countries. Because of this, institutes that evaluate your credentials require a bachelor’s degree translation to let them complete the evaluation. Remember, they don’t rely on community interpreters. There are special associations that take care of the process.
But, how to get your degree certificate translated? Fortunately, there is a wide range of translations services available all over the world.
Steps to bachelors degree translation
- Do some research: You might start through the internet as most translators are announced and they have websites.
- When selecting a translator, consider price, time of delivery and check if translators are certified.
- Check what services they have available. Commonly, translation companies offer a broad range of additional services such as notarization, certification, and more. Some of them even have localization specialists, interpretation programs, simultaneous interpreting, things that can prove to be helpful later.
- Get a quote before you approve the order or work.
- Make sure you clear up what are you planning to use the translation for. Translation services providers have a wide range of experience that could be helpful when deciding what type of work you need to be completed.
- To order your bachelor’s degree translation it might be enough to send a copy by e-mail to get the certified translation.
- After you receive the document, review carefully the certified translation to verify the accuracy and that it has the certification note.
- Services providers should ease the process for you and deliver a high-quality translation of your degree.

Why certified translation is needed?
You plan to immigrate to the US from a foreign country, you plan to go for a vacation, and maybe you are planning to study abroad or to apply for a job out there. All these cases require you to submit the certified translation of your documents. This is because your original language has no meaning there.
A certified translation is a translation accompanied by a statement of accuracy provided by the translator or the translation agency. These translations are usually required when you are supposed to submit the documents to an authority that is linked to the government and even in a court of law.
A certified document shows the validity of a document to some extent. These documents are important when it comes to legal findings and if the documents are needed at government offices. Out efficient services of certified translations are always available for you, around the clock. You might need these documents to be certified urgently, where will you rush to if the time is short.
Certified documents have an importance of their own and it shows that the document is translated to the best of the knowledge of the translator. A certified translator is fluent and specializes in both the source language and the target language. If planning to immigrate to the US, the certified translation is supposed to be done exactly, according to the rules of USCIS. We know how to deal with USCIS translations and translation for immigration as well.

No matter how many times you had to burn the midnight oil only to acquire your bachelor’s degree. But now that you have it, you need it more than just as a certificate of your accomplishment. There are times when you’ll need to prove your success, your authenticity, your qualification, and your identity, all through this single document.
So for all those times, you must stay prepared and get your degree translated. But even if you don’t, let us assure you that we are quick and you can get a fast translation of your degree anytime you need it. For every rush situation of yours, Certified Translations is there for you.
We want you to confide in us for all your language services without worrying about time, money, and type of service. We offer Spanish translation, Chinese translation, Corporate translation services, and for large volumes of translations, we also use Computer-Assisted Translation (CAT) tools. You only need to send your document or degree in the original language and we’ll take care of the rest.
And most importantly, we want you to remember that your privacy is one of the topmost priorities of our company. Your credentials and other details are safe with us. We translate them by the requirements and the law of the country where you are traveling to. And if your degree must be certified for the job application, we can do that with utmost proficiency.
Certified Translation New York to get your bachelor’s degree translation at a fair price.
foreign degree translation, what does it cost?
If you have a degree that you acquired from a university outside of the US, you must get it evaluated before its translation. Many translation companies can help you with degree evaluation, as in they can share the names of the associations that evaluate degrees according to transcript requirements for employment purposes. You must remember that without a detailed report by a professional association on the evaluation of your core courses and your performance, you can’t expect to move to a new country.
Now coming down to the cost, different agencies charge different rates. It also depends upon the target language and the original language. However, on an average your Foreign degree translation cost will be around $20 per page to $30 per page. Keep in mind that the translation cost doesn’t include the evaluation cost.
What is degree translation?
A degree translation is translating the contents of a degree into another language. You can call this an advanced translation as only professionals with translation studies can do such a job. Since degree translation requires excellent interpretation skills, you must only choose a professional service.
It is crucial that you ensure the right translation of your degree and your career-oriented course work. Your proficiency and level of education matter the most.
translation degree online, how does that work?
When students desire to go to a foreign country for higher studies, they are required to bring their academic degree certificates along. Now, these certificates are in the official language of the country where they live. Therefore, it must be translated into English. Now, you must be careful because you need a certified translation. This way, you are providing the employees/university administration a proof that there’s no foul play at hand. Your translator must know the rules to convert degrees into another language without changing the format.
Some courses have a technical angle in degrees, so make sure they are interpreted accordingly. If necessary, you can ask your professors to provide oral interpretation to the translator so that they can translate better.
What is a foreign degree evaluation in the USA?
There are no arguments in degrees so no one can know who is right. This is why a foreign degree evaluation is required for immigration to the US and to become a successful applicant at a university. This is not something that you need translation skills for. Quite on the contrary, you need to get your degree evaluated by an individual organization that’s a member of the National Association of Credential Evaluation Services (NACES).
They understand the details of admission standards and how universities need to know that the applicant is truly eligible for admission and their qualifications are indeed what their degrees say. This is especially important for advanced courses.
Sorry, the comment form is closed at this time.